Posts

Showing posts from October, 2025

焼鳥

Image
 焼鳥 これは北九州市に住んでいた時に行った焼鳥レストランです。今週このメニューの初めの十番目を翻訳してみます。 まつ:この言葉がわからないので辞書を使った。英語でOffalやorganといます。 豚レバー:豚の漢字が分かったからPork Liverという意味が分かる とり肝:漢字辞書を使った。Chicken Liverという意味が分かる 砂ずり:漢字辞書を使ったし、ネットも使ったし難しかったけどChicken Gizzardと言う意味が見つけました。 かしわ むね串:かしわは鳥の肉と見つけて、かしわむねはChicken Breast。 かしわ ささみ:辞書を使ってささみというはchicken filletという意味です。 かしわ もも:ももはPeachだからChicken Thighという意味がまうまう分かった。 豚バラ:バラはRoseけどネットによると豚バラはPork Belly とり 皮:辞書を使って、皮はSkinだからChicken Skinという意味が分かる。 地鶏だんご:ネットによるとだんごというはつくね (Chicken Meatballs)という意味が分かる 。
Image
 揚げ物  今週揚げ物に中心をしました。実は日本の料理の中で揚げ物は私があまり食べないけどどな揚げ物があるかというが探したかったから漢字も勉強しました。その漢字の中で前の勉強した感じが多いのであまり難しすぎなかったです。 唐揚げ: コロッケ: 串カツ: 薩摩揚げ: 天ぷらか天麩羅?: 揚げ出し豆腐: 豚カツ:

Image
 丼の漢字  今週丼の漢字に勉強しました。初めに勉強のため丼メニューをネットで見たけどそれはちょっと複座過ぎるので丼についてウェブサイトを探して、読みました。そのウェブサイトの10丼について説明したのは: ネギトロ丼: 海鮮丼: 鉄火丼: 天丼: カツ丼: 鰻丼: 牛丼: 豚丼: イクラ丼: 親子丼: